Inscriptiones Graecae

«

IG XII 6, 2, 1218

»
Insel Ikaria
Oine
Ehren-Dekret der Samier in Oine für Timesileos
Giebel-Stele
Marmor
nach 133
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1[ἐπ]ὶ̣ δημιουργ[ο]ῦ Θεοδώρο̣υ τοῦ Δημητρίου, στεφα–
1Unter dem Demiurgen Theodoros S.d. Demetrios, dem Stephane-
2[νη]φόρου δὲ v Τ[ι]μησίλεω, Ταργηλιῶνος διχομηνίᾳ,
2phoren Timesileos, im Thargelion, am Vollmond.
3[ἔδ]ο̣ξεν Σαμίοις τοῖς κατοικοῦσιν Οἴνην· vac. ἐπει–
3Beschluß der in Oine wohnenden Samier: Da
4[vac. ] δ[ὴ] Τιμησίλεως Μητροφῶντος, φύσει δὲ Διη–
4Timesileos S.d. Metrophon, von Natur d. Die-
54–ς̣ ἀ̣πὸ τῆς πρώτης ἡλι[κίας] τῶν ἀρίστων ζη–
5- -, von früher Jugend an ein Eiferer nach dem Besten
6[λωτ]ὴ̣ς γεγενημένος ἔν τ[ε τοῖ]ς λοιποῖ[ς] καλὸς
6gewesen ist und in allen übrigen Belangen sich stets gut
7[κ]α̣ὶ̣ ἀ̣γαθὸς ὑπάρχων διετέλει [κ]αὶ λέγων vacat
7und tüchtig verhielt und in Wort
8[κ]αὶ πρ̣άσ<σ>ων ἀεὶ τὰ συμφέροντα π̣ᾶσιν ἡμῖν κατ̣ὰ
8und Tat stets im Interesse für alle von uns handelte sowohl
9κ̣ο̣ινὸν καὶ κατ᾿ ἰδίαν v στε[φ]αν̣[η]φόρος τε γενόμ̣<ε>–
9insgesamt und auch privat; und Stephanephoros geworden,
10νος αὐθαίρετος διὰ τοῦ ἐνι̣[αυ]τοῦ ἦρξε[ν] ἴ̣σ̣[ω]ς
10er freiwillig das Jahr hindurch amtierte in billiger
11[καὶ φι]λ̣αγάθως vac. ἱκεσίαν τ[ε ἐπι]τελέσας τῆι [Ἀρ]
11und rechtschaffener Weise; und als er eine Bittprozession an
12τέ[μ]ιδι τῆ[ι] Ταυ[ρ]οπόλωι ὑπ–3–4–ξ̣ατο παν–3–4
12Artemis Tauropolos veranstaltete, zum Empfang alle
13[τοὺς] πολίτας καὶ τὰς π[ολίτιδ]ας καὶ τὰ τ[έκνα]
13Bürger und Bürgerinnen und Kinder lud
14– – –10–11– – –Σ[.]ΛΙΣΠΑΡΕΣ[. .]ΛΟ[. .]ΟΙΠΑΣ v θα– –
14- - -
15– –5–6– –Τ[.]Σ– – –Σ δυ[. . .]Α[. . .]Ν[. . .]ΑΝ δη󰀤–
15- - -
16– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – καὶ Ε– –
Z.16-46 bis auf geringe Reste verwittert
17– – – – – – – – – – – – – – – –ΩΠ– – – – – – –ΠΡ– –
18– – – – – – – – – – – – – – – – – –ΩΤ– – – – – –Ε– –
19– – – – – – – – – – – οὐθὲν [.]Δ[. . .]ΤΟΥ– – – – – – –
20– – – – – – – – – –󰈂[. .]ΥΣΩΝ ἱκεσ[ί]α̣ν [. .]ΣΑΙΝ– –
21– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΚΙΑΙ𐅵[. .]
22– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Λ . ΣΠΟ[. .]
23– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ο̣Υ̣ΚΛΕΙ[. .]
24[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – φι]λαγάθω̣ς
25– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΤΡΑΝΕ– –
26– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΥΠ[.]
27– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ω[.]ΝΡ[.]
28[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – δρα]χμὰς̣
29– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Τ..ΗΝ[.]
30[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – δ]ραχμαῖς̣
31– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –󰀺Α[. . .]
32– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΕΚ[. . .]
33– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΕΠ[. .]ΝΗΙ
34– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
35– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
36– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ε[. .]
37– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΝΑΣ[.]
38– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ΠΑ[. .]
39– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – . [. . .]
40– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΣΥ̣Γ[. . . .]
41– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΜΕΤΑ
42– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ι καὶ στεφα–
43[νῶσαι? – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]ΔΕΔ[. .]
44– – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ε^ΟΛ̣ΗΝΙΡΜ̣[.]
45– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ο̣ΙΝ𐅞ΥΛΟ
46– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΣΛΧΕ[. . .]
47– – – – – – – – – – – – – –?– – – – – – – – – – – – –

Konkordanz

SEG

  • SEG XLIX 1162 app.cr.
  • SEG LIII 888
  • SEG LIII 890
  • SEG LIII 890 app.cr.
  • SEG LIII 1360 app.cr.

Bilder

Editio

CC-BY 4.0

Imagines

CC-BY 4.0
CC-BY 4.0